==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་ཇོ་བོ་ཚོགས་བདག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་ཇོ་བོ་ཚོགས་བདག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་ཇོ་བོ་ཚོགས་བདག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ རྒྱ་གར་སྐད་དུ༔ ག་ཎ་པ་རི་སྭཱདྷ་རྨཱ་མ༔ བོད་སྐད་དུ། ཚོགས་བདག་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དང་པོ་ཚོགས་བདག་སྒྲུབ་པ་ནི༔ གནས་ཆེན་སྣ་ལས་ཚོགས་བདག་ཐུགས་ལུག་སོར་གསུམ་བྱ༔ དེ་ལ་གསེར་བྱུག༔ དེ་ནས་ཚོགས་བག་སྐུ་བྲི་ལ་གསེར་བྱུག༔ མར་ལས་ཚོགས་བདག་སྐུ་བྱ༔ ཤིང་ལས་ཚོགས་བདག་སྐུ་བྱ༔ དེ་ལ་གསེར་བྱུག༔ དེ་ནས་གཏོར་མ་འབྲང་རྒྱས་དཔེའུ་རིས་ལྟར་བཟོ༔ དེ་ལ་ཆེ་ཕྱི་བཞིས་བསྐོར༔ དེ་མ་ཆུང་ཕྱི་བརྒྱུད་ཀྱིས་བསྐོར༔ དེའི་རྩེ་བྲིས་སྐུར་བཙུགས༔ དེའི་དཡོན་དུ་ཟན་ལས་དཔེའུ་རིས་ལྟར་བཟོ་ལ་བུག་པའི་ནང་དུ་བདག་སྐུ་བཞུགས༔ ཤིང་གྲུ་བཞིའི་སྟེང་དུ་མཏ་སྐུ་དེ་བཞག༔ དེ་ནས་རང་ལ་བགེགས་ཀྱི་བར་ཆད་བྱུང་བ་དང་༔ འབྱུང་དོགས་ནི་འདི་ལྟར་བྱ༔ ཤིང་སྐུ་དེ་རང་གི་སྔས་སུ་གཞུག༔ དེ་ལ་རབ་གནས་བྱ༔ དེ་ནས་དམིགས་པ་ནི༔ རང་ཉིད་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོར་བསྒོམ༔ མདུན་དུ་བདག་ལ་བར་ཆད་བྱེད་མཁན་དང་༔ ཁྱད་པར་དུ་བགེགས་ཐམས་ཅད་བསྒོམ༔ རང་གིས་ཧ་ཧ་སྒྲོབ་པས་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་དང་བྲལ་ལ་བར་དུ་གྱུར་ནས༔ ད་ཅི་གསུང་བཀའ་ཉན་ཞེས་བྲ་ཚིག་ཕུལ་བར་བསྒོམ༔ དེ་ནས་རང་ན་རེ༔ ད་བདག་ལ་གནོད་པས་འཆོ་རེ་ཞེས་དྲ་ཚིག་ཕུལ་ཞེས་པར་བསྒོམ༔ ད་ཁྱོད་ལ་གནོད་རེ་ན་ར་ཀན༔ ཞེས་ཐ་
ཚིག་ཞུས་པར་བསྒོམས་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད༔ ཧཱུཾཿ སྐྱེས་པས་ཡི་བདག་པོ་འདི༔ བགེགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་གཙོ་བོ་མཆོག༔ བགེགས་རྣམས་དབང་དུ་སྡུས་མཛོད་ལ༔ ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་ད་མཛོད་ལ༔ བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བདག་གི་བཅོམ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ལ༔ བགེགས་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་ཐར་མཛོད༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་མཛོད༔ ཅེས་པ་འདི་རྒྱུན་དུ་མ་ཆག་པར་བརྗོད༔ དེ་ནས་བསྙེན་པ་ནི༔ ཨོཾ་གྷི་རུ་ཙ་ན་པ་ཏྲིང་ཀ་ལ་ཨ་རུ་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་དེ་བཏོན་པས་བགེགས་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་ཐར་རོ༔ དེ་ནས་ནོར་ཕྱག་པ་ནི༔ གང་གི་སྟེང་དུ་བཞག་པའི་མར་སྐུ་དེ་ལ་སྔགས་འདི་འདེབས༔ ཨོཾ་བྷི་རུ་ཙ་ན་པ་ཏྲིང་ཨི་ཐི་ཡ་མ་པུ་སྐྱེ་སིདྡྷི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་རྒྱུན་དུ་བསྙེན་ནས་བཏབ་ལ་དེ་མར་འདོད་ན་མར་སྒམ་ནང་དུ་བཞག་ཇ་འདོད་ན་ཧ

【汉语翻译】
南却意藏中，主尊象鼻财神之修法，不移金刚著。
南却意藏中，主尊象鼻财神之修法，不移金刚著。
南却意藏中主尊象鼻财神之修法。印度语：嘎纳巴日 斯瓦达尔玛玛。藏语：名为象鼻财神修法。顶礼大悲尊。首先修象鼻财神：从各大圣地取象鼻财神心、羊毛、三股箭，涂上金粉。然后绘制象鼻财神像并涂上金粉。用酥油制作象鼻财神像，用木头制作象鼻财神像，并涂上金粉。然后按照仪轨制作丰盛的朵玛，用四个大朵玛围绕，再用八个小朵玛围绕，顶端安立彩绘像。在其左侧，用糌粑按照仪轨制作，在孔洞中安立本尊像，将本尊像安放在四方木块上。之后，如果自己出现魔障，或者担心出现魔障，就这样做：将木像放在自己的枕头下，进行开光。然后观想：自己观想为象鼻财神，前方观想对自己制造障碍者，特别是观想所有邪魔。自己发出“哈哈”的声音，使所有邪魔的生命分离，成为障碍，现在听从什么教诲？观想献上恐吓之语。然后自己说：现在用损害来惩罚我，观想献上恐吓之语。现在用损害来惩罚你，纳喇嘎纳！观想说出威胁之语，并念诵：吽 （藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！此乃天生之主，邪魔之王，至尊之主！请您降伏所有邪魔，请您现在履行您的誓言，请享用这庄严的朵玛，请您成办我所托之事，愿瑜伽士我等眷属，从邪魔的损害中解脱，所托之事迅速成办！不断念诵此段。然后是念诵：嗡 格热 匝纳 巴扎 智嘎拉 阿热热耶 梭哈！念诵此咒语，就能从邪魔的损害中解脱。然后是招财之法：在放置酥油像的上方念诵此咒：嗡 贝热 匝纳 巴扎 益提亚 玛布 杰 悉地 布钦 咕如 梭哈！经常念诵并加持，如果想要酥油，就放在酥油盒里，如果想要茶

【英语翻译】
From the Mind Treasure of Namchö, the Sadhana of Jowo Tsokdak (Lord of Assemblies), by Mingyur Dorje.
From the Mind Treasure of Namchö, the Sadhana of Jowo Tsokdak (Lord of Assemblies), by Mingyur Dorje.
Herein dwells the Sadhana of Jowo Tsokdak from the Mind Treasure of Namchö. In Sanskrit: Gana Pari Swadharma Ma. In Tibetan: Called the Sadhana of Tsokdak (Lord of Assemblies). Homage to the Great Compassionate One. First, to accomplish Tsokdak: From various great sacred places, obtain the heart of Tsokdak, wool, and three arrows. Gild them with gold. Then, paint an image of Tsokbag (Lord of Assemblies) and gild it with gold. Make an image of Tsokdak from butter. Make an image of Tsokdak from wood, and gild it with gold. Then, fashion a torma in the shape of a flourishing branch, as in the illustration. Surround it with four large outer tormas. Then surround it with eight smaller outer tormas. Place a painted image on top. To its left, make a representation from tsampa according to the illustration, and place the self-image inside the hole. Place that image on a square piece of wood. Then, if obstacles from demons arise for oneself, or if one fears they will arise, do this: Place the wooden image under one's pillow. Consecrate it. Then, visualize: Visualize oneself as the Lord of Assemblies. In front, visualize those who create obstacles for oneself, and especially visualize all demons. By uttering "Haha" oneself, all the demons are separated from their lives and become obstacles. Now, what teachings will you listen to? Visualize offering words of intimidation. Then, one says: Now, punish me with harm, visualize offering words of intimidation. Now, punish you with harm, Naraka! Visualize uttering words of threat, and speak these words: Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)! This is the innate lord, the king of demons, the supreme lord! Please subdue all demons, please now fulfill your oath, please accept this adorned torma, please accomplish the entrusted tasks for me, may we yogis and our retinues be liberated from the harm of demons, may the entrusted tasks be swiftly accomplished! Recite this continuously without interruption. Then, the recitation is: Om Ghiru Tsana Patring Kala Aruraye Svaha! By reciting this, one will be liberated from the harm of demons. Then, the method of wealth is: Above the butter image that is placed, recite this mantra: Om Bhiru Tsana Patring Itiya Mapu Kye Siddhi Pushtim Kuru Svaha! Recite and bless it regularly. If you want butter, place it in a butter container, if you want tea

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་སྒམ་ནང་དུ་གཞུག༔ ནོར་འདོད་ན་ནོར་ལྷ་ས་གྱི་རྩིག་གསེབ་གཙང་སར་གཅུག༔ དེས་ནོར་ཕྱག་པར་འགྱུར་རོ༔ དེ་ནས་དགྲ་ཡི་གནོད་པ་ལ༔ དགྲ་དེ་བོ་ནས་བྱུང་དུས་སུ༔ འདག་སྐུ་དེ་ལ་སྔགས་འདི་འདེབས༔ ཨོཾ་བྷཻ་རུ་ཙ་ཧ་ཤ་པ་ཨཱཿས་ཀ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲི༔ དེ་ནས་དགྲ་ལ་བསྟན་ན་གྲ་ཞིའོ༔ ཇོ་བོ་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཇོ་བོ་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཇོ་བོ་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོར་སྒྲུབ་ཐབས་འདིས་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་ཆེན་ཐོ་གླ་བར་ཤོག༔ སྒྲུབ་པ་
འདི་ལ་བློ་ཕུགས་གཏད་མི་རྣམས༔ དོན་གཉིས་རྒྱ་མཚོ་མཐའ་རུ་མྱུར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཅེས་པ་བདག་སྤྲུ་སྐུ་རང་ལོ་བཅུ་གཉིས་དུས་ཚོགས་བདག་རང་གིས་དངོས་སུ་གསུངས་སོ༔ མངྷ་ལཾ། གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་ཚོགས་བདག་པོ་ལ་ཁ་བཞུགས་པོ། ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་གསོལ་མཆོས་ནི། ཨ་ཀླ་རོ་ཡིས་བྱིན་བྱིས་བརླབ༔ ཧཱུཾཿབོ་བོ་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ནི༔ བདག་གིས་མཆོད་ཅིང་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་ནས་ཀྱང་༔ དགྱེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཧ་ཥ་པ་ཏི་བཛྲ་ས་མཱ་ཛ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུཾཿ ཇོ་བོ་ཚོགས་བདག་སྐུ་མདོག་དམར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་བླང་ཆེན་དབུ༔ གཡས་གཉིས་ནོར་བུ་ལྕགས་ཀྱུ་སྟེ༔ གཡོན་གཉིས་ཞག་པ་ནེའུ་ལེ་འཛིན༔ ནེའུ་ལེ་བྱི་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཞབས་གཉིས་ཕྱེད་པའི་སྐྱིལ་མོས་བཞུགས༔ ཁྱོད་ལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་ལ་སོགས་པའི༔ ཕྱི་མཆོད་འདོན་ཡོན་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ སྨན་གཏོར་རཀྟའི་མཆོད་པ་དང་༔ ལ་ཕུག་ལ་སོགས་མཐུན་རྫས་འབུལ། གསོལ་ཞིང་མཆོད་ཀྱིས་དགྱེས་པ་ར་མཛོད༔ ཁྱོད་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ བགེགས་ཀྱི་གནོད་པ་ཞི་བ་དང་༔ སྣང་སྲིད་དབང་དུ་
འདུས་པར་མཛོད༔ སྙན་གྲགས་ནོར་ཕྱུགས་རྒྱས་པ་དང་༔ ཡིད་ལ་ཅི་འདོད་ཐམས་ཅད་སྒྲུབས༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པ་མཛོད༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཅེས་པ་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་བྱ་ལོ་སྣྲོན་ཟླ་བའི་ཚེས་བཅུ་གསུམ་ལ་ཚོགས་བདག་ཉིད་ཀྱི་དངོས་སུ་གསུངས་པའོ། །
གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་ཇོ་བོ་ཚོགས་བདག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
放入箱子中。如果想要财富，就把财神放在拉萨的墙缝干净处。这样财富就会到手。之后对于敌人的损害，当敌人从鬼怪中出现时，就对泥像念诵这个咒语：嗡 班则 杂 哈哈 帕 阿 萨 嘎 亚 吽 舍。（藏文：ཨོཾ་བྷཻ་རུ་ཙ་ཧ་ཤ་པ་ཨཱཿས་ཀ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲི，梵文天城体：ॐ भैरूच ह श प आः स क य हुं ह्रि，梵文罗马拟音：oṃ bhairūca ha śa pa āḥ sa ka ya hūṃ hri，汉语字面意思：嗡，恐怖，哈，夏，帕，阿，萨，嘎，亚，吽，舍）。之后向敌人展示，敌人就会平息。向觉沃（藏文：ཇོ་བོ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）财神顶礼！向觉沃财神顶礼！愿以觉沃财神的修法，对一切众生带来巨大的利益！
对于那些寄托希望于此修法的人们，愿他们迅速到达二利（自利和他利）之海的彼岸！这是我，转世化身自己在十二岁时，财神亲自说的。吉祥！从天法意伏藏中，关于财神的开示。财神的供养仪轨是：阿 嘎 罗 加持赐予。吽！ 财神您，为了我的供养和修持，请降临此地，欢喜安住！嗡 哈 萨 帕 帝 班则 萨 玛 杂 迪 舍 蓝。（藏文：ཨོཾ་ཧ་ཥ་པ་ཏི་བཛྲ་ས་མཱ་ཛ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ ha ṣa pa ti vajra sa mā ja ti ṣṭha lhan，汉语字面意思：嗡 哈 萨 帕 帝 金刚 萨 玛 杂 迪 舍 蓝）吽！ 觉沃财神身红色，一面四臂大腹便便，右二臂持宝和铁钩，左二臂持吐宝鼬和鼬，鼬鼠在老鼠的座垫上，双足半跏趺坐。向您供养，鲜花、焚香等等，供养各种外供品和奉献品，以及血食朵玛的供养，萝卜等等供品。请享用供养，心生欢喜！向您托付事业，平息邪魔的损害，以及使显有世间自在。
名声、财富、牲畜增长，以及心中所愿一切成办，请成就所托之事！萨玛雅！ 嘉 嘉 嘉！ 这是转世化身不变金刚十三岁鸡年仲月十三日，财神亲自说的。
天法意伏藏中，觉沃财神的修法。 不变金刚。

【英语翻译】
Place it in a box. If you want wealth, place the wealth deity in a clean place in the wall of Lhasa. This will bring wealth into your hands. Then, regarding harm from enemies, when the enemy arises from demons, recite this mantra on the clay statue: OM BHAI RUC A HA SHA PA AH SA KA YA HUM HRI. (Tibetan: ཨོཾ་བྷཻ་རུ་ཙ་ཧ་ཤ་པ་ཨཱཿས་ཀ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲི，Sanskrit Devanagari: ॐ भैरूच ह श प आः स क य हुं ह्रि，Sanskrit Roman transliteration: oṃ bhairūca ha śa pa āḥ sa ka ya hūṃ hri，Literal meaning: Om, terrifying, ha, sha, pa, ah, sa, ka, ya, hum, hri). Then, show it to the enemy, and the enemy will be pacified. Homage to Jowo (Tibetan: ཇོ་བོ，Sanskrit Devanagari: ，Sanskrit Roman transliteration: ，Literal meaning: ) Wealth Lord! Homage to Jowo Wealth Lord! May this practice of Jowo Wealth Lord bring great benefit to all sentient beings!
For those who place their hopes on this practice, may they quickly reach the shore of the ocean of two benefits (self and others)! This was spoken directly by the Wealth Lord himself when I, the reincarnation, was twelve years old. Mangalam! From the Sky Dharma Mind Treasure, instructions on the Wealth Lord. The offering ritual for the Wealth Lord is: Ah Ka Ro blesses with grace. HUM! O Wealth Lord, for the sake of my offerings and practice, please descend to this place and abide in joy! OM HA SHA PA TI VAJRA SA MA JA TISHTHA LHAN. (Tibetan: ཨོཾ་ཧ་ཥ་པ་ཏི་བཛྲ་ས་མཱ་ཛ་ཏིཥྛ་ལྷན，Sanskrit Devanagari: ，Sanskrit Roman transliteration: oṃ ha ṣa pa ti vajra sa mā ja ti ṣṭha lhan，Literal meaning: Om Ha Sha Pa Ti Vajra Sa Ma Ja Tishta Lhan) HUM! Jowo Wealth Lord, body red in color, one face, four arms, large belly, the two right hands holding a jewel and an iron hook, the two left hands holding a mongoose that spits jewels and a mongoose, the mongoose on a cushion of mice, the two feet in a half-lotus posture. Offering to you, flowers, incense, etc., offering various outer offerings and dedications, as well as offerings of blood torma, radishes, etc. Please enjoy the offerings and be pleased! Entrusting activities to you, pacify the harm of obstacles, and make the phenomenal world free.
Increase fame, wealth, livestock, and accomplish all that is desired in the mind, please accomplish the entrusted tasks! Samaya! Gya Gya Gya! This was spoken directly by the reincarnation Mingyur Dorje at the age of thirteen, on the thirteenth day of the Monkey Month of the Bird Year.
From the Sky Dharma Mind Treasure, the practice of Jowo Wealth Lord. Mingyur Dorje.

============================================================

